关于下发《国家海洋局购置基建仪器设备报批程序暂行规定》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-07-03 01:00:02   浏览:9860   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

关于下发《国家海洋局购置基建仪器设备报批程序暂行规定》的通知

国家海洋局


关于下发《国家海洋局购置基建仪器设备报批程序暂行规定》的通知

1985年11月15日,国家海洋局

各分局、研究所,预报中心、海洋学校、海洋出版社:
现将《国家海洋局购置基建仪器设备报批程序暂行规定》发给你们,请认真遵照执行。各单位在执行中有什么问题,请及时告局综合计划司。

附:国家海洋局购置基建仪器设备报批程序暂行规定
第一条 为加强我局基建仪器设备的计划管理,明确购置基建仪器设备的报批程序和各部门、各单位的职责,特制订本规定。
第二条 基建仪器设备是指单台(件)价格为人民币五万元(含)以上的仪器设备。基建仪器设备费是局年度基建经费的一部分,由局综合计划司向国家计委申报,并负责统筹安排年度计划。
第三条 各单位根据国家任务、局计划项目的需要申请购置基建仪器设备,必须进行可行性研究,提出书面申请报告;单台(件)价格在人民币十万元以上的须报项目建议书;进口仪器设备,要附有进口仪器设备订货卡片。于前一年的五月底(电子产品中的军用整机在四月底)之前,报送局主管业务司,并抄送综合计划司和物资装备司。
项目建议书内容:
1、申请购置仪器设备的任务依据(国家任务、局任务和经局批准的外协任务名称及主要内容)与必要性;
2、本单位现有同类仪器设备情况;
3、仪器设备的生产厂家、型号、规格、主要技术指标、配套情况,国内外同类产品指标对比,单价对比等;
4、仪器设备的安装条件,是否需改、扩建实验室(站)或改装船只、飞机及其它设施;
5、掌握使用仪器设备的技术力量和辅助条件;
6、经费预算(要有仪器设备报价单。主件附件价格分别列出,引进设备要包括外汇指标);
7、使用效率与经济、社会效益预测分析。
可行性研究一般由申请单位组织进行;重大设备系统由局主管业务司组织或委托有关单位进行。
第四条 主管业务司对有关单位申报的项目建议书应认真地进行全面审查、技术把关并签署意见,于六月十五日前送达综合计划司。
第五条 综合计划司根据年度基建仪器设备经费情况,进行综合平衡,会同装备司提出年度购置计划(预案)送各业务司会签,报局领导批准后,作为正式的年度基建仪器设备购置计划。
第六条 购置进口基建仪器设备,由物资装备司根据批准的年度基建仪器设备购置计划,负责办理外汇指标、订货事宜、进口免税手续及组织到货验收和移交使用单位前的管理。
第七条 国家批准的专项(系统)基建投资中的仪器设备的购置,按上述报批程序进行。
第八条 各单位申报的基建仪器设备年度购置计划项目,经局批准后,由局统一下达年度仪器设备购置计划。根据批准的计划,各单位可委托局物资装备司申请订货。
第九条 各单位自筹资金购买单台(件)在五万元以上仪器设备,应按照规定,先报自筹资金,经批准后,纳入年度基建投资计划。各单位自己订货的,要向局备案。
第十条 各单位申报购置仪器设备时,必须认真选型,把好技术关、质量关,如实作出经费预算。凡已列入年度基建仪器设备购置计划的项目,在订购过程中,不得任意改变项目内容。确因实际情况需要变更时,须经局主管业务司批准。
第十一条 仪器设备订购中,五万元至十万元以上的仪器设备超过预算计划指标的15%、十万元以上的仪器设备超过预算计划指标的10%时,要经综合计划司审核,报局领导批准。否则要按报批程序重新申报,擅自超预算计划指标订购,由订货单位负责。
第十二条 订购仪器设备在已达到原计划要求而经费有节余时,未经局批准,不得擅自扩大订购范围。计划以内的仪器设备项目当年未能订货,经局综合计划司批准,经费可延续使用。延续一年后,仍不能订货时,取消计划。
第十三条 任何单位、部门必须按本规定的程序办理报批手续,否则,不予安排计划。任何单位、个人,不允许擅自购置计划以外基建设备。否则,所购设备经费由各单位计划以外收入经费中支付,并要追究单位领导和当事人的责任。
第十四条 凡列入年度基建仪器设备购置计划的项目,订货合同签订后,在三周时间内,将合同书复印件报局综合计划司,以便及时进行经费综合平衡,也作为经费托付的依据之一。仪器设备经验收后,在二周时间内将验收报告报送物资装备司、综合计划司、主管业务司。
第十五条 为订购大型仪器设备(含系统)需出国考察、订货或需外商来华安装调试仪器设备,派人出国技术培训等,需事先申请列入年度外事计划。其所需费用(含外汇指标),均计入购进设备进设备项目经费内。
第十六条 申报单位已购进的仪器设备验收后,超过半年无特殊原因不能投入实际使用,除追究责任外,并由局根据工作任务的需要无偿调给能尽早发挥效益的单位或部门使用,待申报单位条件具备后再酌情处理。
第十七条 本规定自颁发之日起执行。以前制订的有关规定与本规定不一致时,以本规定为准。本规定解释权属局综合计划司。
国 家 海 洋 局
基建仪器设备项目建议书




申请单位:_____________________(盖章)

______年_____月______日
说 明
一、申请购置基建仪器设备单价在十万元以上(含十万元)需填写本项目建议书一式三份。
二、于每年五月底(电子产品中军用整机在四月底)前上报。
三、字迹要工整、清楚,不得漏项。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ ┃
┃ 名 称:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 译 名:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 型 号 规 格:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 生 产 国 别:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 制 造 工 厂:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 单 价:__________________(万元) ┃
┃ ┃
┃ 数 量:_________________________ ┃
┃ ┃
┃ 总 金 额:__________________(万元) ┃
┃ ┃
┃ ____________(外汇:万元) ┃
┃ ┃
┃ 仪器设备类别:___________________________ ┃
┃ ┃
┃ 折 旧 年 限:______________________(年) ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃一、任务依据与必要性 ┃
┃ (国家、局、外协任务〔经局批准〕名称,及主要内容) ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃二、使用效率与经济、社会效益预测分析 ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃三、主要技术指标。与国内外同类产品技术指标、单价对比 ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃四、任务要求的观测分析精度,本仪器的观测分析精度 ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃五、本单位现有同类仪器设备情况 ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃六、安装条件(是否需要修、改、建实验室〔站、台〕或船只、飞机改装,并┃
┃ 注明措施经费预算) ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃七、使用条件(技术力量、辅助条件和技术人员素质,是否需要增加人员编制┃
┃ ) ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃八、经费预算(包括自筹资金,外汇指标。主机、配件价格分别列出) ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃物资装备司意见: ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ _________________(签字)____________ 年 _______ 月___日┃
┃ ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃综合计划司意见: ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ __________________(签字)_________ 年_________ 月_____日 ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃局领导指示: ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ __________________(签字)_______年________ 月_______ 日 ┃
┃ ┃
┠──────────────────────────────────┨
┃备 注 ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛




下载地址: 点击此处下载

关于国际海事组织《修正<经1978年议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约>的1997年议定书》附则VI第13条和第14条及附录VII的修正案生效的公告

交通运输部


关于国际海事组织《修正<经1978年议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约>的1997年议定书》附则VI第13条和第14条及附录VII的修正案生效的公告

交通运输部公告2012年53号



国际海事组织海上环境保护委员会第62届会议于2011年7月15日以第MEPC.202(62)号决议通过了《修正<经1978年议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约>的1997年议定书》附则VI第13条和第14条及附录VII指定美国加勒比海排放控制区和对在北美排放控制区和美国加勒比海排放控制区营运的特定船舶的免除的修正案。根据《经1978年议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约》(下称《防污公约》)第16(2)(f)(iii)条和第16(2)(g)(ii)条的规定,上述修正案已于2012年7月1日被视为默认接受,并将于2013年1月1日生效。

我国是《防污公约》的缔约国,在上述修正案通过后未提出任何反对意见,因此修正案对我国具有约束力。现将修正案的中文本予以公告,请遵照执行。

附件:第MEPC.202(62)号决议中文本。



中华人民共和国交通运输部(章)

二〇一二年十一月十五日



第MEPC.202(62)号决议
(2011年7月15日通过)
《修正经1978年议定书修订的<1973年国际防止船舶造成污染公约>的1997年议定书》附则的修正案
(根据《防污公约》附则VI第13条和第14条及附录VII指定美国加勒比海排放控制区和对在北美排放控制区和美国加勒比海排放控制区营运的特定船舶的免除)

海上环境保护委员会,
忆及《国际海事组织公约》第38(a)条关于国际防止和控制海上污染公约赋予海上环境保护委员会(本委员会)的职能,
注意到《1973年国际防止船舶造成污染公约》(以下称《1973年公约》)第16条,《<1973年国际防止船舶造成污染公约>1978年议定书》(以下称《1978年议定书》)第VI条,以及《修正经1978年议定书修订的<1973年国际防止船舶造成污染公约>的1997年议定书》(以下称《1997年议定书》)第4条共同规定《1997年议定书》的修正程序和赋予本组织的相关机构审议并通过经1978年和1997年议定书修订的《1973年公约》修正案的职能,
还注意到《1973年公约》以《1997年议定书》纳入了附则VI《防止船舶造成空气污染规则》(以下称“附则VI”),
进一步注意到第MEPC.176(58)号决议通过的经修订的附则VI已于2010年7月1日生效,
审议了经修订的附则VI的修正案草案,
1.按照《1973年公约》第16(2)(d)条,通过附则VI修正案,其文本载于本决议附件;
2.按照《1973年公约》第16(2)(f)(iii)条,决定该修正案于2012年7月1日须视为被接受,除非在此日期之前,有三分之一以上的缔约国或拥有商船合计吨位不少于世界商船总吨位50%的缔约国通知本组织其反对该修正案;
3.请各缔约国注意,按照《1973年公约》第16(2)(g)(ii)条,该修正案须在按上述第2段被接受后,于2013年1月1日生效;
4.要求秘书长遵照《1973年公约》第16(2)(e)条,将本决议及其附件中的修正案文本的核证无误副本发送给经1978年和1997年议定书修订的《1973年公约》的所有缔约国;
5.进一步要求秘书长将本决议及其附件的副本发送非经1978年和1997年议定书修订的《1973年公约》缔约国的本组织会员国。


附件
经修订的《防污公约》附则VI第13条和第14条及附录VII的修正案

1 第13条第6款由下文替代:
“6 就本条而言,排放控制区须是:
    .1 北美区域,它系指本附则附录VII的坐标所示的区域;
.2 美国加勒比海区域,它系指本附则附录VII的坐标所示的区域;和
.3 由本组织根据本附则附录III中设定的衡准和程序而指定的任何其他海域,包括任何港口区域。”

2 第13条第7.3款修正如下:
“7.3 对于1990年1月1日或以后但在2000年1月1日以前建造的船舶上安装的输出功率超过5,000 kW、每缸排量在90升或以上的船用柴油机,其《国际防止空气污染证书》须表明,本条第7.1款适用的船用柴油机已按照本条第7.1.1款应用经认可方法或已按照本条第7.1.2款经发证,或认可方法尚不存在或尚未如本条第7.2款所述商业化。”

3 第14条第3款由下文替代:
“3 就本条而言,排放控制区须包括:
.1 附则I第1.11.2条中界定的波罗的海区域和附则V第1.14.6条中界定的北海区域;
.2 本附则附录VII的坐标所述的北美区域;
.3 本附则附录VII的坐标所述的美国加勒比海区域;和
.4 由本组织根据本附则附录III中设定的衡准和程序而指定的任何其他海域,包括任何港口区域。”

4 第14条第4款中新增第4项如下:
“.4 在2020年1月1日以前,本条第4款中所述燃油的硫含量不得适用于2011年8月1日或以前建造的、在上述第3款中界定的北美区域或美国加勒比海区域营运的以推进锅炉为动力的船舶,该推进锅炉起初并非设计为依靠船用馏分油或天然气持续运转。”

5 第14条第7款由下文替代:
“7 在按照本条第3款指定某一排放控制区的修正案生效后的头12个月内,对在该排放控制区营运的船舶可免除本条第4款和第6款的要求以及本条第5款中与本条第4款相关的要求。”

6 附录VII由下文替代:

“附录VII 排放控制区
(第13.6条和第14.3条)

.1 按照第13.6条和第14.3条指定的除波罗的海和北海区域以外的排放控制区的界限见本附录。
.2 北美区域包括
.1 位于美国和加拿大的太平洋海岸附近由测地线连接的下列坐标范围的海域:


点 纬度 经度
1 32º 32′10″N. 117º 06′ 11″ W.
2 32º 32′ 04″ N. 117º 07′ 29″ W.
3 32º 31′ 39″ N. 117º 14′ 20″ W.
4 32º 33′ 13″ N. 117º 15′ 50″ W.
5 32º 34′ 21″ N. 117º 22′ 01″ W.
6 32º 35′ 23″ N. 117º 27 53″ W.
7 32º 37′ 38″ N. 117º 49 34″ W.
8 31º 07′ 59″ N. 118º 36′ 21″ W.
9 30º 33′ 25″ N. 121º 47′ 29″ W

10 31º 46′ 11″ N. 123º 17′ 22″ W.
11 32º 21′ 58″ N. 123º 50′ 44″ W.
12 32º56′ 39″ N. 124º 11′ 47″ W.
13 33º 40′ 12″ N. 124º 27′ 15″ W.
14 34º 31′ 28″ N. 125º 16′ 52″ W.
15 35º 14′ 38″ N. 125º 43′ 23″ W.
16 35º 43′ 60″ N. 126º 18′ 53″ W.
17 36º 16′ 25″ N. 126º 45′ 30″ W.
18 37º 01′ 35″ N. 127º 07′ 18″ W.
19 37º 45′ 39″ N. 127º 38′ 02″ W.
20 38º 25′ 08″ N. 127º 52′ 60″ W.
21 39º 25′ 05″ N. 128º 31′ 23″ W.
22 40º 18 47″ N. 128º 45′ 46″ W.
23 41º 13′ 39″ N. 128º 40′ 22″ W.
24 42º 12′ 49″ N. 129º 00′ 38″ W.

点 纬度 经度
25 42º 47′ 34″ N. 129º 05 42″ W.
26 43º 26′ 22″ N. 129º 01′ 26″ W.
27 44º 24′ 43″ N. 128º 41′ 23″ W.
28 45º 30′ 43″ N. 128º 40′ 02″ W.
29 46º 11′ 01″ N. 128º 49′ 01″ W.
30 46º 33′ 55″ N. 129º 04′ 29″ W.
31 47º 39′ 55″ N. 131º 15′ 41″ W.
32 48º 32′ 32″ N. 132º 41′ 00″ W.
33 48º 57′ 47″ N. 133º 14′ 47″ W.
34 49º 22′ 39″ N. 134º 15′ 51″ W.
35 50º 01′ 52″ N. 135º 19′ 01″ W.
36 51º 03′ 18″ N. 136º 45′ 45″ W.
37 51º 54′ 04″ N. 137º 41′ 54″ W.
38 52º 45′ 12″ N. 138º 20′ 14″ W.
39 53º 29′ 20″ N. 138º 40′ 36″ W.
40 53º 40′ 39″ N. 138º 48′ 53″ W.
41 54º 13′ 45″ N. 139º 32′ 38″ W.
42 54º 39′ 25″ N. 139º 56′ 19″ W.
43 55º 20′ 18″ N. 140º 55′ 45″ W.
44 56º 07′ 12″ N. 141º 36′ 18″ W.
45 56º 28′ 32″ N. 142º 17′ 19″ W.
46 56º 37′ 19″ N. 142º 48′ 57″ W.
47 58º 51′ 04″ N. 153º 15′ 03″ W.




.2 位于美国、加拿大和法国(圣皮埃尔和密克隆)的大西洋海岸和美国的墨西哥湾海岸附近由测地线连接的下列坐标范围的海域:

点 纬度 经度
1 60º 00′00″N. 64º 09′ 36″ W.
2 60º 00′ 00″ N. 56º 43′ 00″ W.
3 58º 54′ 01″ N. 55º 38′ 05″ W.
4 57º 50′ 52″ N. 55º 03′ 47″ W.
5 57º 35′ 13″ N. 54º 00′ 59″ W.
6 57º 14′ 20″ N. 53º 07′ 58″ W.
7 56º 48′ 09″ N. 52º 23′ 29″ W.
8 56º 18′ 13″ N. 51º 49′ 42″ W.
9 54º 23′ 21″ N. 50º 17′ 44″ W.
10 53º 44′ 54″ N. 50º 07′ 17″ W.
11 53º 04′ 59″ N. 50º 10′ 05″ W.
12 52º 20′ 06″ N. 49º 57′ 09″ W.
13 51º 34′ 20″ N. 48º 52′ 45″ W.
14 50º 40′15″ N. 48º 16′ 04″ W.
15 50º 02′ 28″ N. 48º 07′ 03″ W.
16 49º 24′ 03″ N. 48º 09′ 35″ W.
17 48º 39′ 22″ N. 47º 55′ 17″ W.
18 47º 24′ 25″ N. 47º 46′ 56″ W.
19 46º 35′ 12″ N. 48º 00′ 54″ W

20 45º 19′ 45″ N. 48º 43′ 28″ W.
21 44º 43′ 38″ N. 49º16′ 50″ W.
22 44º 16′ 38″ N. 49º 51′ 23″ W.
23 43º 53′ 15″ N. 50º 34′ 01″ W.
24 43º 36′ 06″ N. 51º 20′ 41″ W.
25 43º 23′ 59″ N. 52º 17′ 22″ W.
26 43º 19′ 50″ N. 53º 20′ 13″ W.
27 43º 21′ 14″ N. 54º 09′ 20″ W.
28 43º 29′ 41″ N. 55º 07′ 41″ W.
29 42º 40′ 12″ N. 55º 31′ 44″ W.
30 41º 58′ 19″ N. 56º 09′ 34″ W.
31 41º 20′ 21″ N. 57º 05′ 13″ W.
32 40º 55′ 34″ N. 58º 02′ 55″ W.
33 40º 41′ 38″ N. 59º 05′ 18″ W.
34 40º 38′ 33″ N. 60º 12′ 20″ W.
35 40º 45′ 46″ N. 61º 14′ 03″ W.
36 41º 04′ 52″ N. 62º 17′ 49″ W.
37 40º 36′ 55″ N. 63º 10′ 49″ W.
38 40º 17′ 32″ N. 64º 08′ 37″ W.
39 40º 07′ 46″ N. 64º 59′ 31″ W.
40 40º 05′ 44″ N. 65º 53′ 07″ W.
41 39º 58′ 05″ N. 65º 59′ 51″ W.
42 39º 28′ 24″ N. 66º 21′ 14″ W.
43 39º 01′ 54″ N. 66º 48′ 33″ W.
44 38º 39′ 16″ N. 67º 20′ 59″ W.
45 38º 19′ 20″ N. 68º 02′ 01″ W.
46 38º 05′ 29″ N. 68º 46′ 55″ W.
47 37º 58′ 14″ N. 69º 34′ 07″ W.
48 37º 57′ 47″ N. 70º 24′ 09″ W.
49 37º 52′ 46″ N. 70º 37′ 50″ W.

0 37º 18′ 37″ N. 71º 08′ 33″ W.
51 36º 32′ 25″ N. 71º 33′ 59″ W.
52 35º 34′ 58″ N. 71º 26′ 02″ W.
53 34º 33′ 10″ N. 71º 37′ 04″ W.
54 33º 54′ 49″ N. 71º 52′ 35″ W.
55 33º 19′ 23″ N. 72º 17′ 12″ W.
56 32º 45′ 31″ N. 72º 54′ 05″ W.
57 31º 55′ 13″ N. 74º 12′ 02″ W.
58 31º 27′ 14″ N. 75º 15′ 20″ W.
59 31º 03′ 16″ N. 75º 51′ 18″ W.
60 30º 45′ 42″ N. 76º 31′ 38″ W.
61 30º 12′ 48″ N. 77º 18′ 29″ W.
62 29º 25′ 17″ N. 76º 56′ 42″ W.
63 28º 36′ 59″ N. 76º 47′ 60″ W.
64 28º 17′ 13″ N. 76º 40′ 10″ W.
65 28º 17′ 12″ N. 79º 11′ 23″ W.
66 27º52′ 56″ N.. 79º 28′ 35″ W.
67 27º 26′ 01″ N. 79º 31′ 38″ W.
68 27º 16′ 13″ N. 79º.34′ 18″ W.
69 27º 11′ 54″ N. 79º 34′ 56″ W.
70 27º 05′ 59″ N. 79º 35′ 19″ W.
71 27º 00′ 28″ N. 79º 35′ 17″ W.
72 26º 55′ 16″ N. 79º 34′ 39″ W.
73 26º 53′ 58″ N. 79º 34′ 27″ W.
74 26º 45′ 46″ N. 79º 32′ 41″ W.
75 26º 44′ 30″ N. 79º 32′ 23″ W.
76 26º 43′ 40″ N. 79º 32′ 20″ W.
77 26º 41′ 12″ N. 79º 32′ 01″ W.
78 28º 38′ 13″ N. 79º 31′ 32″ W.
79 26º 36′ 30″ N. 79º 31′ 06″ W.
80 26º 35′ 21″ N. 79º 30′ 50″ W.
81 26º34′ 51″ N.. 79º 30′ 46″ W.
82 26º 34′ 11″ N. 79º 30′ 38″ W.
83 26º 31′ 12″ N. 79º.30′ 15″ W.
84 26º 29′ 05″ N. 79º 29′ 53″ W.
85 26º 25′ 31 N. 79º 29′ 58″ W.
86 26º 23′ 29″ N. 79º 29′ 55″ W.
87 26º 23′ 21″ N. 79º 29′ 54″ W.
88 26º 18′ 57″ N. 79º 31′ 55″ W.
89 26º15′ 26″ N.. 79º 33′ 17″ W.
90 26º 15′ 13″ N. 79º 33′ 23″ W.
91 26º 08′ 09″ N. 79º.35′ 53″ W.
92 26º 07′ 47″ N. 79º 36′ 09″ W.
93 26º 06′ 59 N. 79º 36′ 35″ W.
94 26º 02′ 52″ N. 79º 38′ 22″ W.
95 25º 59′ 30″ N. 79º 40′ 03″ W.
96 25º 59′ 16″ N. 79º 40′ 08″ W.
97 26º 23′ 21″ N. 79º 29′ 54″ W.
98 25º 57′ 48″ N. 79º 40′ 38″ W.
99 25º 56′ 18″ N. 79º 41′ 06″ W.
100 25º 54′ 04″ N. 79º 41′ 38″ W.
101 25º 53′ 24″ N. 79º.41′ 46″ W.
102 25º 51′ 54″ N. 79º 41′ 59″ W.
103 25º 49′ 33 N. 79º 42′ 16″ W.

点 纬度 经度
104 25º 48′ 20″ N. 79º 42′ 24″ W.
105 25º 46′ 26″ N. 79º 42′ 44″ W.
106 25º 46′ 16″ N. 79º 42′ 45″ W.
107 25º 43′ 40″ N. 79º 42′ 59″ W.
108 25º 42′ 31″ N. 79º 42′ 48″ W.
109 25º 40′ 37″ N. 79º 42′ 27″ W.
110 25º 37′ 24″ N. 79º 42′ 27″ W.
111 25º 37′ 08″ N. 79º 42′ 27″ W.
112 25º 31′ 03″ N. 79º 42′ 12″ W.
113 25º 27′ 59″ N. 79º 42′ 11″ W.
114 25º 24′ 04″ N. 79º 42′ 12″ W.
115 25º 22′ 21″ N. 79º 42′ 20″ W.
116 25º 21′ 29″ N. 79º 42′ 08″ W.
117 25º 16′ 52″ N. 79º 41′ 24″ W.
118 25º 15′ 57″ N. 79º 41′ 31″ W.
119 25º 10′ 39″ N. 79º 41′ 31″ W.
120 25º 09′ 51″ N. 79º 41′ 36″ W.
121 25º 09′ 03″ N. 79º 41′ 45″ W.
122 25º 03′ 55″ N. 79º 42′ 29″ W.
123 25º 02′ 60″ N. 79º 42′ 56″ W.
124 25º 00′ 30″ N. 79º 44′ 05″ W
125 24º 59′ 03″ N. 79º 44′ 48″ W.
126 24º 55′ 28″ N. 79º 45′ 57″W.
127 24º 44′ 18″ N. 79º 49′ 24″ W.
128 24º 43′ 04″ N. 79º 49′ 38″ W.
129 24º 42′ 36″ N. 79º 50′ 50″ W.
130 24º 41′ 47″ N. 79º 52′ 57″ W.
131 24º 38′ 32″ N. 79º 59′ 58″ W.
132 24º 36′ 27″ N. 80º 03′ 51″ W.
133 24º 33′ 18″ N. 80º 12′ 43″ W.
134 24º 33′ 05″ N. 80º 13′ 21″ W.
135 24º 32′ 13″ N. 80º 15′ 16″ W.
136 24º 31′ 27″ N. 80º 16′ 55″ W.
137 24º 30′ 57″ N. 80º 17′ 47″ W.
138 24º 30′ 14″ N. 80º 19′ 21″ W.
139 24º 30′ 06″ N. 80º 19′ 44″ W.
140 24º 29′ 38″ N. 80º 21′ 05″ W.
141 24º 28′ 18″ N. 80º 24′ 35″ W.
142 24º 28′ 06″ N. 80º 25′ 10″ W.
143 24º 27′ 23″ N. 80º 27′ 20″ W.
144 24º 26′ 30″ N. 80º 29′ 30″ W.
145 24º 25′ 07″ N. 80º 32′ 22″ W.
146 24º 23′ 30″ N. 80º 36′ 09″ W.
147 24º 22′ 33″ N. 80º 38′ 56″ W.
148 24º 22′ 07″ N. 80º 39′ 51″ W.
149 24º 19′ 31″ N. 80º 45′ 21″ W.
150 24º 19′ 16″ N. 80º 45′ 47″ W.
151 24º 18′ 38″ N. 80º 46′ 49″ W.
152 24º 18′ 35″ N. 80º 46′ 54″ W.
153 24º 09′ 51″ N. 80º 59′ 47″ W.
154 24º 09′ 48″ N. 80º 59′ 51″ W.
155 24º 08′ 58″ N. 81º 01′ 07″ W.
156 24º 08′ 30″ N. 81º 01′ 51″ W.
157 24º 08′ 26″ N. 81º 01′ 57″ W.
158 24º 07′ 28″ N. 81º 03′ 06″ W.
159 24º 02′ 20″ N. 81º 09′ 05″ W.
160 23º 59′ 60″ N. 81º 11′ 16″ W.
161 23º 55′ 32″ N. 81º 12′ 55″ W.
162 23º 53′ 52″ N. 81º 19′ 43″ W.
163 23º 50′ 52″ N. 81º 29′ 59″ W.
164 23º 50′ 02″ N. 81º 39′ 59″ W.
165 23º 49′ 05″ N. 81º 49′ 59″ W.
166 23º 49′ 05″ N. 82º 00′ 11″ W.
167 23º 49′ 42″ N. 82º 09′ 59″ W.
168 23º 51′ 14″ N. 82º 24′ 59″ W.
169 23º 51′ 14″ N. 82º 39′ 59″ W.
170 23º 49′ 42″ N. 82º 48′ 53″ W.
171 23º 49′ 32″ N. 82º 51′ 11″ W.
172 23º 49′ 24″ N. 82º 59′ 59″ W.
173 23º 49′ 52″ N. 83º 14′ 59″ W.
174 23º 51′ 22″ N. 83º 25′ 49″ W.
175 23º 52′ 27″ N. 83º 33′ 01″ W.
176 23º 54′ 04″ N. 83º 41′ 35″ W.
177 23º 55′ 47″ N. 83º 48′ 11″ W.
178 23º 58′ 38″ N. 83º 59′ 59″ W.
179 24º 09′ 37″ N. 84º 29′ 27″ W.
180 24º 13′ 20″ N. 84º 38′ 39″ W.
181 24º 16′ 41″ N. 84º 46′ 07″ W.
182 24º 23′ 30″ N. 84º 59′ 59″ W.
183 24º 26′ 37″ N. 85º 06′ 19″ W.
184 24º 38′ 57″ N. 85º 31′ 54″ W.
185 24º 44′ 17″ N. 85º 43′ 11″ W.
186 24º 53′ 57″ N. 85º 59′ 59″ W.
187 25º 10′ 44″ N. 86º 30′ 07″ W.
188 25º 43′ 15″ N. 86º 21′ 14″ W.
189 26º 13′ 13″ N. 86º 06′ 45″ W.
190 26º 27′ 22″ N. 86º 13′ 15 W.
191 26º 33′ 46″ N. 86º 37′ 07″ W.
192 26º 01′ 24″ N. 87º 29′ 35″ W.
193 25º 42′ 25″ N. 88º 33′ 00″ W.
194 25º 46′ 54″ N. 90º 29′ 41″ W.
195 25º 44′ 39″ N. 90º 47′ 05″ W.
196 25º 51′ 43″ N. 91º 52′ 50″ W.
197 26º 17′ 44″ N. 93º 03′ 59″ W.
198 25º 59′ 55″ N. 93º 33′ 52 W.
199 26º 00′ 32″ N. 95º 39′ 27″ W.
200 26º 00′ 33″ N. 96º 48′ 30″ W.
201 25º 58′ 32″ N. 96º 55′ 28″ W.
202 25º 58′ 15″ N. 96º 58′ 41″ W.
203 25º 57′ 58″ N. 97º 01′ 54″ W.
204 25º 57′ 41″ N. 97º 05′ 08″ W.
205 25º 57′ 24″ N. 97º 08′ 21″ W.
206 25º 57′ 24″ N. 97º 05′ 47″ W.



.3 位于夏威夷群岛、茂宜岛、瓦胡岛、莫洛凯岛、尼豪岛、可爱岛、拉纳岛和卡霍奥拉韦岛的夏威夷群岛海岸附近由测地线连接的下列坐标范围的海域:

点 纬度 经度
1 22º 32′ 54″N. 153º 00′ 33″ W.
2 23º 06′ 05″ N. 153º28′ 36″ W.
3 23º 32′ 11″ N. 154º 02′ 12″ W.
4 23º 51′ 47″ N. 154º 36′ 48″ W.
5 24º 21′ 49″ N. 155º 51′ 13″ W.
6 24º 41′ 47″ N. 156º 27 27″ W.
7 24º 57′ 33″ N. 157º 22 17″ W.
8 25º 13′ 41″ N. 157º 54′ 13″ W.
9 25º 25′ 31″ N. 158º 30′ 36″ W.
10 25º 31′ 19″ N. 159º 09′ 47″ W.
11 25º 30′ 31″ N. 159º 54′ 21″ W.
12 25º 21′ 53″ N. 160º 39′ 53″ W.
13 25º 00′ 06″ N. 161º 38′ 33″ W.
14 24º 40′ 49″ N. 162º 13′ 13″ W.
15 24º 15′ 53″ N. 162º 43′ 08″ W.
16 23º 40′ 50″ N. 163º 13′ 00″ W.
17 23º 03′ 20″ N. 163º 32′ 58″ W.
18 22º 20′ 09″ N. 163º 44′ 41″ W.
19 21º 36′ 45″ N. 163º 46′ 03″ W.
20 20º 55′ 26″ N. 163º 37′ 44″ W.
21 20º 13′ 34″ N. 163º 19′ 13″ W.
22 19º 39 03″ N. 162º 53′ 48″ W.
23 19º 09′ 43″ N. 162º 20′ 35″ W.
点 纬度 经度
24 18º 39′ 34″ N. 161º 19 14″ W.
25 18º 30′ 31″ N. 160º 38′ 30″ W.
26 18º 29′ 31″ N. 159º 56′ 17″ W.
27 18º 10′ 41″ N. 159º 14′ 08″ W.
28 17º 31′ 17″ N. 158º 56′ 55″ W.
29 16º 54′ 06″ N. 158º 30′ 29″ W.
30 16º 25′ 49″ N. 157º 59′ 25″ W.
31 15º 59′ 57″ N. 157º 17′ 35″ W.
32 15º 40′ 37″ N. 156º 21′ 06″ W.
33 15º 37′ 36″ N. 155º 22′ 16″ W.
34 15º 43′ 46″ N. 154º 46′ 37″ W.
35 15º 55′ 32″ N. 154º 13′ 05″ W.
36 16º 46′ 27″ N. 152º 49′ 11″ W.
37 17º 33′ 42″ N. 152º 00′ 32″ W.
38 18º 30′ 16″ N. 151º 30′ 24″ W.
39 19º 02′ 47″ N. 151º 22′ 17″ W.
40 19º 34′ 46″ N. 151º 19′ 47″ W.
41 20º 07′ 42″ N. 151º 22′ 58″ W.
42 20º 38′ 43″ N. 151º 31′ 36″ W.
43 21º 29′ 09″ N. 151º 59′ 50″ W.
44 22º 06′ 58″ N. 152º 31′ 25″ W.
45
22º 32′ 54″ N.
153º 00′ 33″ W.
















.3美国加勒比海区域包括:
.1 位于波多黎各自由邦和美属维京群岛大西洋和加勒比海岸附近由测地线连接的下列坐标范围内的海域:

点 纬度 经度
1 17º 18′37″N. 67º 32′ 14″ W.
2 19º 11′ 14″ N. 67º 26′ 45″ W.
3 19º 30′ 28″ N. 65º 16′ 48″ W.
4 19º 12′ 25″ N. 65º 6′ 8″ W.
5 18º 45′ 13″ N. 65º 0′ 22″ W.
6 18º 41′ 14″ N. 64º 59′ 33″ W.
7 18º 29′ 22″ N. 64º 53′ 51″ W.
8 18º 27′ 35″ N. 64º 53′ 22″ W.
9 18º 25′ 21″ N. 64º 52′ 39″ W.
10 18º 24′ 30″ N. 64º 52′ 19″ W.
11 18º 23′ 51″ N. 64º 51′ 50″ W.
12 18º 23′ 42″ N. 64º 51′ 23″ W.
13 18º 23′ 36″ N. 64º 50′ 17″ W.
14 18º 23′ 48″ N. 64º 49′ 41″ W.
15 18º 24′ 11″ N. 64º 49′ 0″ W.
16 18º 24′ 28″ N. 64º 47′ 57″ W.
17 18º 24′ 18″ N. 64º 47′ 1″ W.
18 18º 23′ 13″ N. 64º 46′ 37″ W.
19 18º 22′ 37″ N. 64º 45′ 20″ W.
20 18º 22′ 39″ N. 64º 44′ 42″ W.
21 18º 22′ 42″ N. 64º 44′ 36″ W.
22 18º 22′ 37″ N. 64º 44′ 24″ W.
23 18º 22′ 39″ N. 64º 43′ 42″ W.
24 18º 22′ 30″ N. 64º 43′ 36″ W.
25 18º 22′ 25″ N. 64º 42′ 58″ W.
26 18º 22′ 26″ N. 64º 42′ 28″ W.
27 18º 22′ 15″ N. 64º 42′ 3″ W.
28 18º 22′ 22″ N. 64º 38′ 23″ W.

点 纬度 经度
29 18º 21′ 57″ N. 64º 40′ 60″ W.
30 18º 21′ 51″ N. 64º 40′ 15″ W.
31 18º 21′ 22″ N. 64º 38′ 16″ W.
32 18º 20′ 39″ N. 64º 38′ 33″ W.
33 18º 19′ 15″ N. 64º 38′ 14″ W.
34 18º 19′ 7″ N. 64º 38′ 16″ W.
35 18º 17′ 23″ N. 64º 39′ 38″ W.
36 18º 16′ 43″ N. 64º 39′ 41″ W.
37 18º 11′ 33″ N. 64º 38′ 58″ W.
38 18º 3′ 2″ N. 64º 38′ 3″ W.
39 18º 2′ 56″ N. 64º 29′ 35″ W.
40 18º 2′ 51″ N. 64º 27′ 2″ W.
41 18º 2′ 30″ N. 64º 21′ 8″ W.
42 18º 2′ 31″ N. 64º 20′ 8″ W.
43 18º 2′ 3″ N. 64º 15′ 57″ W.
44 18º 0′ 12″ N. 64º 2′ 29″ W.
45 17º 59′ 58″ N. 64º 1′ 4″ W.
46 17º 58′ 47″ N. 63º 57′ 1″ W.
47 17º 57′ 51″ N. 63º 53′ 54″ W.
48 17º 56′ 38″ N. 63º 53′ 21″ W.
49 17º 39′ 40″ N. 63º 54′ 53″ W.
50 17º 37′ 8″ N. 63º 55′ 10″ W.
51 17º 30′ 21″ N. 63º 55′ 56″ W.
52 17º 11′ 36″ N. 63º 57′ 57″ W.
53 17º 4′ 60″ N. 63º 58′ 41″ W.
54 16º 59′ 49″ N. 63º 59′ 18″ W.
55 17º 18′ 37″ N. 67º 32′ 14″ W.



中华人民共和国农业部长和澳大利亚初级产品部长会谈纪要

中国农业部 澳大利亚初级产品部


中华人民共和国农业部长和澳大利亚初级产品部长会谈纪要


(签订日期1981年6月2日 生效日期1981年6月2日)
  中华人民共和国农业部长和澳大利亚初级产品部长满意地注意到两国之间农业方面正在扩展着的各种联系,了解到两国农业合作方面已有的发展,同时注意到一九七六年开始的双边农业合作规划及一九八0年五月两国政府签订的科学技术合作协定,认识到在农业领域内加强合作和交流的愿望,并深信这将促进两国之间的友好关系,双方达成协议如下:

 一、双方根据各自的法律和规章,在农业领域的下述活动内,促进合作的发展和技术情报的交流:
  (一)作物生产、种子培育、草原管理和改进。
  (二)牲畜的生产和管理。
  (三)动植物病虫害防治。
  (四)农业机械化。
  (五)土壤保持和土地改良。
  (六)林木种子改良、森林经营管理、木材生产和木材利用。
  (七)农业和林业教育,以及双方同意的其他合作课题。

 二、双方合作可通过技术的和其他适宜的情报交流,互派代表团访问,举行双边专题讨论和会议来实现。

 三、双方将鼓励和促进两国非政府性组织,包括教育和研究机构的联系。

 四、双方将按平等互利原则负担访问费用。对互访的代表团、考察组或个人的国际旅费由派遣方负责,食、宿、境内交通费由东道国负责。

 五、双方通过外交途径每年或更长一些时间进行一次磋商,回顾双方商定的交流项目的进展情况和确定下年度的合作项目,包括互访团的专业、期限、人数和组成。双方将于一九八三年回顾、总结项目执行情况。

 六、为保证有成效地发展合作,双方应对执行本纪要确定的项目的有关人员的旅行和工作提供可能的协助。

 七、本纪要经双方同意,可随时修改和补充。

 八、本纪要自签字之日起生效,有效期为五年。此后,本纪要将以五年为一期延续生效,或至任何一方得到对方书面通知终止纪要之日起六个月后失效。
  本纪要于一九八一年六月二日在北京签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等效力。

  中华人民共和国农业部长          澳大利亚初级产品部长
     林 乎 加               彼·杰·尼克森
     (签字)                 (签字)